YOU SAID:
Not that I wish to imply you have been sleeping on the job. No one is more deserving of a rest. And all the effort in the world would have gone to waste until...well, let's just say your hour has come again.
INTO JAPANESE
仕事中に寝ている場合を意味したいこと。誰もがより残りの部分に値するです。世界のすべての努力無駄にまでになっているとも、ちょうどあなたの時間が再び来ている言います。
BACK INTO ENGLISH
The means you are sleeping while at work. No one was more worthy of the rest is. At least supposed to waste all the efforts around the world, just your time is coming again says.
INTO JAPANESE
仕事中に眠っていることを意味します。誰がより多くの残りの部分に値する。少なくともなってあなたの時間が再び、ちょうど世界中のすべての努力を無駄にするは言います。
BACK INTO ENGLISH
Means sleeping on the job. Who deserves to rest more. At least, your time again, just to waste all the effort in the world says.
INTO JAPANESE
仕事の睡眠を意味します。人により残りの部分に値する。少なくとも、あなたの時間再び、世界のすべての努力を無駄にするだけと言います。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve to rest. I say at least, your time again, all the efforts of the world to waste only.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私は再度、時間だけを無駄に世界のすべての努力を少なくともと言います。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I again, only time wasted all the efforts of the world to at least say at least.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私はもう一度、時間だけは、少なくとも少なくとも言うに世界のすべての努力無駄。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I say it again, the only time least wasted all the efforts around the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私はもう一度言う、唯一の時間少なくとも世界中のすべての努力を無駄にしました。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I will say it again, the only time at least wasted all the efforts around the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私はそれを再度言う、唯一の時間少なくとも世界中のすべての努力を無駄にしました。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I'll say it again, the only time at least wasted all the efforts around the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。もう一度言おう、だけの時間、少なくとも世界中のすべての努力を無駄にしました。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. Let's say that again, only the wasted all the efforts of the time, at least in the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。レッツだけもう一度、言う、世界で少なくとも、時間のすべての努力を無駄にしました。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. Let's just say it again, the world at least, wasted all the efforts of the time.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。レッツまたそれを言う、世界、少なくとも時間のすべての努力を無駄にしました。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. Let's also says that the world, at least all the efforts of the time wasted.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。Let's 世界、時間の少なくともすべての努力が無駄になることも言います。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I will say again that all efforts at least Let's world, time is wasted.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私はもう一度言うだろって少なくとも世界のすべての努力が時間を無駄には。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I would say once again that at least all the efforts around the world to waste time?
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。私は言う一度再び時間を無駄に世界中の少なくともすべての努力か。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. I say once again wasting time or at least all the efforts around the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。再び無駄な時間や世界中の少なくともすべての努力です。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. It is again at least all the effort a waste of time and all over the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。それは、再び、無駄時間のそして世界中の少なくともすべての努力。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. It once again, wasting all the effort of the time and all over the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。それはもう一度、時間のそして世界中のすべての努力が無駄。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. It is once again, wasting all the effort of the time and all over the world.
INTO JAPANESE
仕事のため睡眠を意味します。人々 は、残りの部分に値する。それはもう一度、時間のそして世界中のすべての努力を無駄に。
BACK INTO ENGLISH
Mean sleep for work. People deserve a rest. It is once again, wasting all the effort of the time and all over the world.
Yes! You've got it man! You've got it