YOU SAID:
Not quite sure whether a move from BMW would be a step up but the money's probably better, assuming that the team actually stays in F1 anyway.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1にとどまると仮定すると、BMWからの動きがステップアップになるかどうかはよくわかりませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if the move from BMW will be a step up, but probably money is better.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1に留まると仮定すると、BMWからの移行がステップアップになるかどうかは明確ではありませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if the move from BMW will be a step up, but it's probably better for the money.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1にとどまると仮定すると、BMWからの移行がステップアップになるかどうかは明確ではありませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if the move away from BMW will be a step up, but probably money is better.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1に留まると仮定すると、BMWから離れることがステップアップになるかどうかは明確ではありませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if leaving BMW is a step up, but it's probably better for the money.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1に留まると仮定すると、BMWを離れることがステップアップであるかどうかは明確ではありませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if leaving the BMW is a step up, but probably money is better.
INTO JAPANESE
チームが実際にF1に留まると仮定すると、BMWを離れることがステップアップであるかどうかは明らかではありませんが、おそらくお金の方が良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team actually stays in F1, it's not clear if leaving the BMW is a step up, but probably money is better.
Come on, you can do better than that.