Translated Labs

YOU SAID:

Not providing detailed answers on specific technical questions indicates a lack of deeper knowledge of some of the skills that are needed to contribute to the project. Recommend against hiring.

INTO JAPANESE

特定の技術的な質問に詳細な回答を提供していないいくつかのプロジェクトに貢献するために必要なスキルのより深い知識の不足を示します。採用に対してお勧めします。

BACK INTO ENGLISH

Indicates a lack of knowledge of skills needed in order to contribute to the projects do not provide detailed answers to specific technical questions. It is recommended for adoption.

INTO JAPANESE

貢献するために必要なスキルの知識の欠如を示すプロジェクトは特定の技術的な質問に対する詳細な回答を提供しています。養子縁組のため勧めします。

BACK INTO ENGLISH

Indicates a lack of knowledge of the skills required in order to contribute to the project and provides detailed answers to specific technical questions. Recommended for adoption of the.

INTO JAPANESE

プロジェクトに貢献するために必要なスキルの知識の欠如を示す、特定の技術的な質問に対する詳細な回答を提供しています。採用を推奨します。

BACK INTO ENGLISH

Provides detailed answers to specific technical questions, indicating the lack of knowledge of the skills required in order to contribute to the project. It is recommended the adoption.

INTO JAPANESE

プロジェクトに貢献するために必要なスキルの知識の欠如を示す、特定の技術的な質問に対する詳細な回答を提供します。採用はお勧め。

BACK INTO ENGLISH

Provide detailed answers to specific technical questions, indicating the lack of knowledge of the skills required in order to contribute to the project. Adoption is recommended.

INTO JAPANESE

プロジェクトに貢献するために必要なスキルの知識の欠如を示す、特定の技術的な質問に対する詳細な回答を提供します。採用をお勧めします。

BACK INTO ENGLISH

Provide detailed answers to specific technical questions, indicating the lack of knowledge of the skills required in order to contribute to the project. We recommend hiring.

INTO JAPANESE

プロジェクトに貢献するために必要なスキルの知識の欠如を示す、特定の技術的な質問に対する詳細な回答を提供します。雇用をお勧めします。

BACK INTO ENGLISH

Provide detailed answers to specific technical questions, indicating the lack of knowledge of the skills required in order to contribute to the project. We recommend hiring.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
02Mar10
1
votes
02Mar10
1
votes
02Mar10
1
votes