YOU SAID:
Not only does the aim of translation differ from that of a literary work-it intends language as a whole, taking an individual work in an alien language as a point of departure- but it is a different effort altogether.
INTO JAPANESE
翻訳の目的は、文学作品の目的とは異なるだけでなく、言語全体を意図しており、個々の作品を異星言語で出発点として捉えているだけでなく、まったく別の取り組みでもあります。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of translation is not only different from the purpose of literary works, but also intended for the whole language, not only as a starting point for individual works in alien languages, but also as a completely different endeavor.
INTO JAPANESE
翻訳の目的は、文学作品の目的とは異なるだけでなく、異星言語の個々の作品の出発点としてだけでなく、まったく異なる取り組みとして、言語全体を対象としています。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of translation is not only different from the purpose of literary works, but also as a starting point for individual works of alien languages, but as a completely different endeavor, targeting the entire language.
INTO JAPANESE
翻訳の目的は、文学作品の目的とは異なるだけでなく、異星言語の個々の作品の出発点としてだけでなく、言語全体を対象としたまったく異なる取り組みとしても異なります。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of translation is not only different from the purpose of literary works, but also as a starting point for individual works of alien languages, but also as a completely different approach to the whole language.
INTO JAPANESE
翻訳の目的は、文学作品の目的とは異なるだけでなく、異星言語の個々の作品の出発点としてだけでなく、言語全体へのまったく異なるアプローチとしても異なります。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of translation is not only different from the purpose of literary works, but also as a starting point for individual works of alien languages, but also as a completely different approach to the whole language.
This is a real translation party!