YOU SAID:
Not nearly as impressive as his name, so he's far from certain to keep his seat.
INTO JAPANESE
彼の名前ほど印象的ではないので、彼は自分の席を維持することは決して確実ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not as impressive as his name, he is never sure to keep his seat.
INTO JAPANESE
彼の名前ほど印象的ではないが、彼は決して席を維持する決してない。
BACK INTO ENGLISH
Not as impressive as his name, but he never keeps a seat.
INTO JAPANESE
彼の名前ほど印象的ではありませんが、彼は決して席を維持しません。
BACK INTO ENGLISH
Not as impressive as his name, but he never keeps a seat.
That didn't even make that much sense in English.