YOU SAID:
Not in this land alone But be God's mercies known From shore to shore Lord make the nations see That men should brothers be And form one family The wide world over
INTO JAPANESE
この土地だけでが、岸から岸へ知られている主に男性が兄弟国を参照する神のあわれみをして上に広い世界の一つの家族を形成
BACK INTO ENGLISH
This land is mainly known from shore to shore to see brother countries men are God's mercy, form the family of one of the world wide on the
INTO JAPANESE
この土地は、主に海岸から海岸まで、兄弟国の人々が神の慈悲であることを知るために知られています。
BACK INTO ENGLISH
This land is known primarily from the coast to the coast to know that the brothers are the mercy of God.
INTO JAPANESE
この土地は、海岸から海岸まで、主に兄弟が神の慈悲であることを知るために知られています。
BACK INTO ENGLISH
This land is known from the coast to the coast, mainly to know that brothers are divine mercy.
INTO JAPANESE
この土地は海岸から海岸まで知られています。主に兄弟が神の慈悲であることを知るためです。
BACK INTO ENGLISH
This land is known from the coast to the coast. It is mainly to know that brothers are God's mercy.
INTO JAPANESE
この土地は海岸から海岸まで知られています。主に、兄弟は神の慈悲であることを知ることです。
BACK INTO ENGLISH
This land is known from the coast to the coast. It is mainly to know that brothers are divine mercy.
INTO JAPANESE
この土地は海岸から海岸まで知られています。主に、兄弟は神の慈悲であることを知ることです。
BACK INTO ENGLISH
This land is known from the coast to the coast. It is mainly to know that brothers are divine mercy.
Come on, you can do better than that.