YOU SAID:
Not exactly rejected the first time around. But we ran into each other randomly years later and she’s my wife now.
INTO JAPANESE
最初に拒否されたわけではありません。でも何年も後に偶然出会った彼女は今や私の妻です
BACK INTO ENGLISH
It wasn't rejected first. But many years later, I stumbled across her, and now she's my wife.
INTO JAPANESE
最初に却下されたわけではありません。でも何年も経って偶然彼女に出会って今では私の妻になっています
BACK INTO ENGLISH
It wasn't the first to be declined. But years later, I met her by chance, and now she's my wife.
INTO JAPANESE
最初に却下されたわけではありません。でも数年後偶然彼女に会って今では私の妻です
BACK INTO ENGLISH
It wasn't the first to be declined. But a few years later, I ran into her, and now she's my wife.
INTO JAPANESE
最初に却下されたわけではありません。でも数年後偶然彼女と出会って今では妻になっています
BACK INTO ENGLISH
It wasn't the first to be declined. But a few years later, I met her by chance, and now she's my wife.
INTO JAPANESE
最初に却下されたわけではありません。でも数年後偶然彼女に会って今では私の妻です
BACK INTO ENGLISH
It wasn't the first to be declined. But a few years later, I ran into her, and now she's my wife.
INTO JAPANESE
最初に却下されたわけではありません。でも数年後偶然彼女と出会って今では妻になっています
BACK INTO ENGLISH
It wasn't the first to be declined. But a few years later, I met her by chance, and now she's my wife.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium