YOU SAID:
Not Conversely, instead of "Please donate the language Japan, and then to England," change the language back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
INTO JAPANESE
逆に、「言語を日本に寄付してからイギリスに寄付してください」の代わりに、言語を日本語に戻してから英語に戻します。誰かのパーティーを潰す。
BACK INTO ENGLISH
Conversely, instead of "donate the language to Japan and then donate it to the UK", change the language back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
INTO JAPANESE
逆に、「言語を日本に寄付してからイギリスに寄付する」のではなく、言語を日本語に戻してから英語に戻します。誰かのパーティーを潰す。
BACK INTO ENGLISH
Conversely, instead of "donating the language to Japan and then donating it to England," we would change the language back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
INTO JAPANESE
逆に、「日本に言語を寄贈してからイギリスに寄贈する」のではなく、言語を日本語に戻してから英語に戻すということになります。誰かのパーティーを潰す。
BACK INTO ENGLISH
Conversely, instead of "donating a language to Japan and then donating it to England," the language would be changed back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
INTO JAPANESE
逆に、「ある言語を日本に寄贈してからイギリスに寄贈する」のではなく、言語を日本語に戻してから英語に戻すということになります。誰かのパーティーを潰す。
BACK INTO ENGLISH
Conversely, instead of "donating a certain language to Japan and then donating it to England," the language would be changed back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
INTO JAPANESE
逆に、「ある言語を日本に寄贈してからイギリスに寄贈する」のではなく、言語を日本語に戻してから英語に戻すということになります。誰かのパーティーを潰す。
BACK INTO ENGLISH
Conversely, instead of "donating a certain language to Japan and then donating it to England," the language would be changed back to Japanese and then back to English. Crash someone's party.
Yes! You've got it man! You've got it