YOU SAID:
Normally, the unpredictable football decisions of Al Davis adversely affect only the team he owns, the bumbling Oakland Raiders.
INTO JAPANESE
通常、Al デービスの予測不可能なサッカーの決定はチームだけ彼を所有している、オークランド ・ レイダースが頼りなさそうな悪影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Usually, the Oakland Raiders team he owns, the bumbling adversely affects unpredictable football Al Davis ' decision.
INTO JAPANESE
通常、オークランド ・ レイダース チームは彼が所有している、予測不可能なサッカー Al デービスの決定に影響を与える頼りなさそうな悪影響。
BACK INTO ENGLISH
It is usually bumbling negatively affect the decision he owned, unpredictable football Al Davis Oakland Raiders team.
INTO JAPANESE
それは通常彼が所有する決定、予測不可能なサッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チームに影響を与える否定的に頼りなさそうな。
BACK INTO ENGLISH
It is usually his own decision with unpredictable football Al Davis Oakland Raiders team affect negatively bumbling.
INTO JAPANESE
それは通常予期しないサッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チーム影響を否定的に頼りなさそうな、彼自身の決定であります。
BACK INTO ENGLISH
It is bumbling in the negative, his own decisions usually unexpected football Al Davis Oakland Raiders team impact.
INTO JAPANESE
それは否定的に頼りなさそうな、彼自身の意思決定を通常予期しないサッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チームへの影響。
BACK INTO ENGLISH
It's the impact of bumbling in the negative, his own decisions usually unexpected football Al Davis Oakland Raiders team.
INTO JAPANESE
それは、彼自身の決定通常予期しないサッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チーム否定的に頼りなさそうなの影響です。
BACK INTO ENGLISH
It is his own decision usually unplanned football Al Davis Oakland-Raiders team in the negative bumbling is the effect.
INTO JAPANESE
それは彼自身の決定は通常予期しない負頼りなさそうなサッカー Al デービス オークランド レイダース チーム効果であります。
BACK INTO ENGLISH
It is usually unexpected negative bumbling football Al Davis Oakland Raiders team effects the decision of his own.
INTO JAPANESE
通常予期しない負サッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チーム効果頼りなさそうな彼自身の決定です。
BACK INTO ENGLISH
It is his own bumbling usually unexpected negative football Al Davis Oakland-Raiders team effect.
INTO JAPANESE
それは彼自身の頼りなさそうなの通常予期しないは、否定的なサッカー Al デービス オークランド レイダース チーム効果です。
BACK INTO ENGLISH
It is his own bumbling is so typically unexpected negative football Al Davis Oakland Raiders team effect.
INTO JAPANESE
だから通常予期しない否定的なサッカー Al デービス オークランド ・ レイダース チーム効果が頼りなさそうな自分です。
BACK INTO ENGLISH
So it is usually unexpected negative football Al Davis Oakland-Raiders team ineffective bumbling self.
INTO JAPANESE
だから通常予期しない否定的なサッカー Al デービス オークランド レイダース チーム効果が頼りなさそうな自己です。
BACK INTO ENGLISH
So it is usually unexpected negative football Al Davis Oakland Raiders team effect bumbling self.
INTO JAPANESE
だから通常予期しない否定的なサッカー自己頼りなさそうなアル ・ デイビス オークランド ・ レイダース チーム効果です。
BACK INTO ENGLISH
So it is usually unexpected negative football self bumbling Al-Davis Oakland-Raiders team effect.
INTO JAPANESE
通常予期しない否定的なサッカーだアル デイビス オークランド レイダーズを頼りなさそうな自己チーム効果です。
BACK INTO ENGLISH
Usually unexpected negative football is Al Davis Oakland Raiders bumbling self team effect.
INTO JAPANESE
通常予期しない否定的なサッカーは Al デービス オークランド ・ レイダーズ自己頼りなさそうなチームの効果です。
BACK INTO ENGLISH
Effect of Al Davis Oakland Raiders own bumbling team is usually unexpected negative football.
INTO JAPANESE
Al デービス オークランド ・ レイダースの頼りなさそうなチームの効果は、通常予期しない否定的なサッカーです。
BACK INTO ENGLISH
Effect of the bumbling team of Al Davis Oakland Raiders is, typically unexpected negative football.
INTO JAPANESE
Al デービス オークランド ・ レイダースの頼りなさそうなチームの効果は、通常予期しない否定的なサッカーです。
BACK INTO ENGLISH
Effect of the bumbling team of Al Davis Oakland Raiders is, typically unexpected negative football.
Come on, you can do better than that.