YOU SAID:
Nope! But sometimes I like to close my eyes And imagine what it'll be like when summer does come Bees'll buzz, kids'll blow dandelion fuzz And I'll be doing whatever snow does in summer A drink in my hand, my snow up against the burning sand Probably getting gorgeously tanned in summer I'll finally see a summer breeze, blow away a winter storm And find out what happens to solid water when it gets warm! And I can't wait to see, what my buddies all think of me Just imagine how much cooler I'll be in summer
INTO JAPANESE
いいえ!でも時々目を閉じて夏が来るとどんな感じになるか想像してみてください燃える砂に逆らって夏に華やかに日焼けするのはやっと夏のそよ風が見え、冬の嵐を吹き飛ばすそして
BACK INTO ENGLISH
No! But sometimes close your eyes and imagine what it would look like when summer comes. It's finally possible to see the summer breeze and blow away the winter storm when you tan in the summer against the burning sand.
INTO JAPANESE
番号!しかし、時々目を閉じて、夏が来るとどのようになるか想像してみてください。夏に燃える砂に日焼けすると、ようやく夏のそよ風を見て冬の嵐を吹き飛ばすことができます。
BACK INTO ENGLISH
number! But sometimes close your eyes and imagine what happens when summer comes. When you tan on the burning sand in the summer, you can finally see the summer breeze and blow away the winter storm.
INTO JAPANESE
数!しかし、時々目を閉じて、夏が来るとどうなるか想像してみてください。夏に燃える砂の上で日焼けすると、ようやく夏のそよ風が見え、冬の嵐が吹き飛ばされます。
BACK INTO ENGLISH
number! But sometimes close your eyes and imagine what happens when summer comes. When you tan on the burning sand in the summer, you can finally see the summer breeze and blow away the winter storm.
You've done this before, haven't you.