YOU SAID:
Nonetheless, nearly every chair was filled. On a frigid Tuesday in early March, a dozen adults sat split by an aisle into two camps:
INTO JAPANESE
とはいえ、ほぼすべての椅子が埋まっていました。 3 月初旬の極寒の火曜日、12 人の大人が通路を挟んで 2 つの陣営に分かれて座っていました。
BACK INTO ENGLISH
However, almost all the chairs were filled. On a frigid Tuesday in early March, 12 adults sat across the aisle in two camps.
INTO JAPANESE
しかし、椅子はほぼ埋まっていました。 3 月初旬の極寒の火曜日、12 人の大人が 2 つの陣営に分かれて通路を横切って座っていました。
BACK INTO ENGLISH
However, most of the chairs were filled. On a frigid Tuesday in early March, 12 adults sat across the aisle in two camps.
INTO JAPANESE
しかし、ほとんどの椅子は埋まっていました。 3 月初旬の極寒の火曜日、12 人の大人が 2 つの陣営に分かれて通路を横切って座っていました。
BACK INTO ENGLISH
However, most of the chairs were filled. On a frigid Tuesday in early March, 12 adults sat across the aisle in two camps.
Okay, I get it, you like Translation Party.