YOU SAID:
None of these sentences are working, this will be the last one for sure. If I don't get some laugh out of this, then I seriously have no idea what to do with my life.
INTO JAPANESE
これらの文のどれもが働いている、これは確かに最後の 1 つになります。私は、これからいくつかの笑いを取得しない場合、私真剣には考えている私の人生をどのように。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. For the life of me if I don't get a few laughs from this, I seriously have no idea how.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。私の人生のため、これからいくつかの笑いを取得しない場合私真剣にアイデアを持ってない方法。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. If you don't get a few laughs from it for my life, I seriously do not have ideas how.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。私の人生、それからいくつかの笑いを取得しない場合、私真剣にアイデアを持っていないどのように。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. If you do not get the laugh of my life and then some, I seriously have the idea how.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。私の人生と、いくつかの笑いを取得しない場合私真剣にアイデアを持っている、どのように。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. If you don't get the laugh of my life, and I seriously have idea how to.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。私の人生の笑いを得ることはありませんし、真剣にどのようにアイデアを持っているかどうかに。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. Whether or not have idea how seriously, and do not get laughter in my life.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。かどうかどのように真剣にアイデアを持っているし、私の人生に笑いを取得できません。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. Whether or not have idea how seriously and not get laughter into my life.
INTO JAPANESE
これらのどれもが働いている、これは間違いなく、最後の 1 つ。かどうかどのように真剣にアイデアを持っているし、私の人生に笑いを取得できません。
BACK INTO ENGLISH
None of these are working, this is definitely the last one. Whether or not have idea how seriously and not get laughter into my life.
You've done this before, haven't you.