YOU SAID:
None knows what the new day shall bring him. Get you gone, ere it turn to your evil.
INTO JAPANESE
None は、新しい日を彼に提起しなければならない知っています。それは、悪になる前、あなたを取得します。
BACK INTO ENGLISH
None must be brought to his new, you know. Evil before it gets you.
INTO JAPANESE
どれも提起しなければならない彼の新しい、あなたは知っています。悪は、それはあなたを取得する前に。
BACK INTO ENGLISH
He shall bring any new, you know. Before evil, it gets you.
INTO JAPANESE
彼は新しい、いずれか提起しなければならない、あなたは知っています。悪の前にそれを取得します。
BACK INTO ENGLISH
He is new, must be brought either, you know. It gets in front of the evil.
INTO JAPANESE
彼は新しいは、あなたが知っていることが、どちらかに持って来られなければなりません。それは、悪の前に取得します。
BACK INTO ENGLISH
He is new, you know it must be brought to either. It gets in front of the evil.
INTO JAPANESE
彼は新しい、あなたがいずれかに提起しなければならない知っています。それは、悪の前に取得します。
BACK INTO ENGLISH
His new, must be brought to either you know. It gets in front of the evil.
INTO JAPANESE
彼の新しいいずれかに提起しなければならない知っています。それは、悪の前に取得します。
BACK INTO ENGLISH
Must be brought to his new one you know. It gets in front of the evil.
INTO JAPANESE
あなたが知っている新しい彼に提起しなければなりません。それは、悪の前に取得します。
BACK INTO ENGLISH
His new you know must be instituted. It gets in front of the evil.
INTO JAPANESE
彼の新しいあなたが知っているに提起しなければなりません。それは、悪の前に取得します。
BACK INTO ENGLISH
His new must be raised to you that you know. It will get before the evil.
INTO JAPANESE
彼の新しいことはあなたが知っているあなたに提起されなければなりません。それは悪の前に襲うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
His new things must be brought to you, you know. It will strike before evil.
INTO JAPANESE
彼の新しいことはあなたにもたらされなければなりません。それは悪の前に襲います。
BACK INTO ENGLISH
His new things must be brought to you. It attacks before evil.
INTO JAPANESE
彼の新しいことがあなたにもたらされなければならない。それは悪の前に攻撃する。
BACK INTO ENGLISH
His new things must be brought to you. It attacks before evil.
That didn't even make that much sense in English.