YOU SAID:
noises scare me because I think they are coming for me to eat my toes
INTO JAPANESE
つま先を食べるためにノイズが来ていると思うので、ノイズは私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
I think the noise is coming to eat my toes, so the noise scares me
INTO JAPANESE
騒音がつま先を食い尽くすようになっていると思うので、騒音は私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
The noise scares me because I think the noise is going to eat up my toes
INTO JAPANESE
騒音がつま先を食い尽くすと思うので、騒音は私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
The noise scares me because I think the noise will eat up my toes
INTO JAPANESE
騒音はつま先を食い尽くすと思うので、騒音は私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
I think the noise eats up my toes, so the noise scares me
INTO JAPANESE
騒音がつま先を食い尽くすと思うので、騒音は私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
The noise scares me because I think the noise will eat up my toes
INTO JAPANESE
騒音はつま先を食い尽くすと思うので、騒音は私を怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
I think the noise eats up my toes, so the noise scares me
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium