YOU SAID:
Nobody reads these anymore.
INTO JAPANESE
誰もこれらをもう読まない。
BACK INTO ENGLISH
Nobody will read these again.
INTO JAPANESE
誰もこれらをもう一度読むことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Nobody will read them again.
INTO JAPANESE
誰もそれらを再び読むことはありません。
BACK INTO ENGLISH
No one will read them again.
INTO JAPANESE
誰もそれらをもう一度読むことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Nobody will read them again.
INTO JAPANESE
誰もそれらを再び読むことはありません。
BACK INTO ENGLISH
No one will read them again.
INTO JAPANESE
誰もそれらをもう一度読むことはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium