YOU SAID:
Nobody is gonna hit as hard as life, but it ain’t how hard you can hit. It’s how hard you can get hit and keep moving forward. It’s how much you can take, and keep moving forward. That’s how winning is done.
INTO JAPANESE
誰も人生のように激しく打つことはありませんが、どれくらいの打撃を受けることは難しいことではありません。ヒットして前進し続けるのが難しいのです。それはあなたが取ることができるものであり、前進し続けます。それが勝つ方法です。
BACK INTO ENGLISH
Everyone does not hit hard like life, but how much to hit is not hard. It is difficult to hit and keep moving forward. It is something you can take and keep on moving forward. That is the way to win.
INTO JAPANESE
誰もが人生のように大ヒットしませんが、どれだけヒットするのは難しくありません。ヒットして前進し続けるのは難しいです。それはあなたが取ることができ、前進し続けることができるものです。それが勝つ方法です。
BACK INTO ENGLISH
Everyone does not hit as big as life, but how much to hit is not difficult. It is difficult to hit and keep moving forward. It is something you can take and continue to keep moving forward. That is the way to win.
INTO JAPANESE
誰もが人生と同じくらい大きなヒットはしませんが、どれだけヒットするのが難しいことではありません。ヒットして前進し続けるのは難しいです。それはあなたが取ることができ、前進し続けることができるものです。それが勝つ方法です。
BACK INTO ENGLISH
Everyone does not hit as big as life, but how much to hit is not difficult. It is difficult to hit and keep moving forward. It is something you can take and continue to keep moving forward. That is the way to win.
This is a real translation party!