YOU SAID:
No Zuko! You must never give into despair. Allow yourself to slip down that road and you surrender to your lowest instincts. In the darkest times, hope is something you give yourself. That is the meaning of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!決して絶望に付ける必要があります。自分でその道を下ってスリップを許可し、あなたの最も本能に降伏します。暗い時代に、希望は、あなた自身を与えるものです。それが内面の強さの意味です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! should never give into despair. Down the road in their let slip, your the most surrendered to the instinct. During the dark days, hope is what you give yourself. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えてはいけません。自分のうっかりで道をあなたはほとんどの本能に手渡されました。暗い時代の希望は、あなたがあなた自身を与えるです。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. His carelessly the way you was handed to the instinct of most. Hope in the dark age that you give yourself is. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼はほとんどの本能に渡された方法うっかり。あなた自身を与える暗黒時代の希望です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was way passed to the instincts of the most carelessly. It is the hope of the dark ages you give yourself. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼はだった最も不注意の本能に渡す方法。それはあなた自身を与える暗黒時代の希望です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing the most careless instincts. It is the hope of giving your own dark ages. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼は不注意な本能を渡していた。それはあなた自身の暗黒時代を与える希望です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing a careless instincts. It's like giving your own dark ages. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼は不注意な本能を渡していた。あなた自身の暗黒時代のことのようです。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing a careless instincts. Your own dark ages it seems. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼は不注意な本能を渡していた。自分の暗黒の時代です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing a careless instincts. This is my dark days. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼は不注意な本能を渡していた。これは、私の暗い日です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing a careless instincts. This is a dark day for me. It is a sense of inner strength.
INTO JAPANESE
ない Zuko!絶望に与えないでください。彼は不注意な本能を渡していた。これは、私にとって暗い日です。内面の強さの感覚です。
BACK INTO ENGLISH
No Zuko! do not give into despair. He was passing a careless instincts. This is a dark day for me. It is a sense of inner strength.
Okay, I get it, you like Translation Party.