YOU SAID:
No, you start with an english phrase
INTO JAPANESE
いいえ、まず、英語のフレーズの
BACK INTO ENGLISH
No, first of all, the English phrase
INTO JAPANESE
いいえ、まず第一に、英語のフレーズ
BACK INTO ENGLISH
No, first the English phrases in the first
INTO JAPANESE
いいえ、まず、英語の最初のフレーズします。
BACK INTO ENGLISH
No, first of all, in English the first phrases.
INTO JAPANESE
いいえ、まず、最初のフレーズを英語で。
BACK INTO ENGLISH
No, first of all, the first phrase in English.
INTO JAPANESE
いいえ、まず第一に、英語の最初のフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
No, first the first in English in the first phrase.
INTO JAPANESE
いいえ、最初英語で最初のフレーズの最初。
BACK INTO ENGLISH
No, first the first phrase in English first.
INTO JAPANESE
いいえ、まず最初の英語の最初のフレーズします。
BACK INTO ENGLISH
No, first English first's first phrases.
INTO JAPANESE
いいえ、最初英語の最初の最初のフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
No, the first English first's first phrases.
INTO JAPANESE
いいえ、最初の英語の最初の最初のフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
No, it's first first phrase of the first English-language.
INTO JAPANESE
いいえ、それは最初の英語の最初の最初のフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
No, it is a first first phrase of the first English-language.
INTO JAPANESE
いいえ、それは最初の英語の最初の最初のフレーズです。
BACK INTO ENGLISH
No, it is a first first phrase of the first English-language.
This is a real translation party!