YOU SAID:
No, you don't understand; I love you. I choose to love you with all of my heart.
INTO JAPANESE
いいえ、わかりません。わたしは、あなたを愛しています。私は心からあなたを愛することを選びます。
BACK INTO ENGLISH
No, I do not understand. I love you. I choose to love you from the bottom of my heart.
INTO JAPANESE
いいえ、分かりません。わたしは、あなたを愛しています。私は心の底からあなたを愛することを選びます。
BACK INTO ENGLISH
No, I don't know. I love you. I choose to love you from the bottom of my heart.
INTO JAPANESE
いいえ、わかりません。わたしは、あなたを愛しています。私は心の底からあなたを愛することを選びます。
BACK INTO ENGLISH
No, I do not understand. I love you. I choose to love you from the bottom of my heart.
INTO JAPANESE
いいえ、分かりません。わたしは、あなたを愛しています。私は心の底からあなたを愛することを選びます。
BACK INTO ENGLISH
No, I don't know. I love you. I choose to love you from the bottom of my heart.
INTO JAPANESE
いいえ、わかりません。わたしは、あなたを愛しています。私は心の底からあなたを愛することを選びます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium