YOU SAID:
No two interactions are the same, yet people still manage to smoothly coordinate their speech and nonverbal behaviours with those of another person.
INTO JAPANESE
ない 2 つの相互作用は、同じ、まだ人々 はまだ音声と他の人のものと非言語的行動をスムーズに調整管理します。
BACK INTO ENGLISH
Interaction of two not same, yet people still other people with speech and non-verbal behaviors to smooth adjustment manages.
INTO JAPANESE
相互作用 2 つのない同じ、まだ人々 はまだ音声を他の人と調整を滑らかにするための非言語的行動を管理します。
BACK INTO ENGLISH
Manage the same, yet people still sound coordination with others to smooth because no interaction between two non-verbal behavior.
INTO JAPANESE
人まだ聞こえるので滑らかにする他の人との連携はまだ同じを管理相互作用の 2 つの非言語的行動ないです。
BACK INTO ENGLISH
People still sounds so smooth for other people with the same there is no control interaction between two non-verbal behavior.
INTO JAPANESE
人々 はまだ音滑らかな他の人と同じであるために 2 つの非言語的行動の制御の相互作用がないので。
BACK INTO ENGLISH
So no control of non-verbal behavior two interaction for people is the same as the others still sound smooth.
INTO JAPANESE
だから人の非言語的行動 2 つの相互作用の制御なしと同じです他の人はまだ滑らかな音。
BACK INTO ENGLISH
So is the same as no control interaction of non-verbal behaviors of two others who are still sound smooth.
INTO JAPANESE
だからまだ健全な滑らかをいる他の 2 つの非言語的行動のない制御の相互作用は同じです。
BACK INTO ENGLISH
So a still healthy smooth interaction of non-verbal behaviors of the other two have no control is the same.
INTO JAPANESE
他の 2 つの非言語的行動のまだ健全な滑らかな相互作用を持っているのでコントロールも同じです。
BACK INTO ENGLISH
Controls are the same because of non-verbal behaviors of the other two still have a healthy smooth interaction.
INTO JAPANESE
コントロールは、他の 2 つの非言語的行動のため同じはまだ健全な滑らかな相互作用があります。
BACK INTO ENGLISH
The controls are the same for two other non-verbal behaviour still has a healthy smooth interaction.
INTO JAPANESE
コントロールは、他の 2 つの非言語的行動のための同じはまだ健全な滑らかな相互作用を持っています。
BACK INTO ENGLISH
The controls are the same for two other non-verbal behaviour still has a healthy smooth interaction.
Well done, yes, well done!