YOU SAID:
No trophy, no flowers, no flashbulbs, no wine, He's haunted by something he cannot define
INTO JAPANESE
トロフィーなし、花なし、フラッシュライトなし、ワインなし、彼は定義できない何かに悩まされている
BACK INTO ENGLISH
Trophy no flowers, no flashing lights, no wine, he is troubled by something not defined
INTO JAPANESE
トロフィーない花は点滅するライト、ないワインは、彼は定義されていない何かに悩まされ、
BACK INTO ENGLISH
No trophy flowers, flashing lights, not wine, he is not defined or plagued by
INTO JAPANESE
点滅ライト、トロフィーの花もなく、ワイン、彼をない定義または悩まされて
BACK INTO ENGLISH
Without blinking lights, trophy flowers, wine, he defined or annoyed
INTO JAPANESE
彼は定義なし点滅ライト、トロフィーの花、ワイン、または腹が立つ
BACK INTO ENGLISH
He has no defined stand blinking light, trophy flowers, wine, or belly
INTO JAPANESE
彼は定義されたスタンド ライト、トロフィーの花、ワイン、または腹で点滅がないです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't have a flashing floor lamps are defined, trophy flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプが定義されて点滅、トロフィーの花、ワイン、または腹を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
He defined the floor lamp has no trophies, flashing flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプを定義したトロフィー、点滅の花、ワイン、または腹を持たない。
BACK INTO ENGLISH
He has no trophies that define the floor lamp, flashing flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプ、点滅の花、ワイン、または腹を定義するトロフィーがないです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't have the trophies to define floor lamp, flashing flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプ、点滅花、ワイン、または腹を定義するトロフィーを持っていません。
BACK INTO ENGLISH
He does not bring the trophy to define floor lamp, flashing flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプ、点滅花、ワイン、または腹を定義するトロフィーをもたらさない。
BACK INTO ENGLISH
He brings a trophy to define floor lamp, flashing flowers, wine, or belly.
INTO JAPANESE
彼は床ランプ、点滅花、ワイン、または腹を定義するトロフィーをもたらします。
BACK INTO ENGLISH
He brings a trophy to define floor lamp, flashing flowers, wine, or belly.
Come on, you can do better than that.