YOU SAID:
No thugs in our house, are there dear? We make them clear, we made Graham promise us he'd be a good boy
INTO JAPANESE
私たちの家での凶悪犯がない親愛なりますか?我々 はオフにそれらを作る、グラハムの彼が良い男の子である私たちに約束を行った
BACK INTO ENGLISH
Dear no thugs in our House?? we did promise we make them off, he's Graham is a good boy
INTO JAPANESE
親愛なる私たちの家のない凶悪犯か?メイクオフ我々、彼は我々 は約束したグラハムはいい子
BACK INTO ENGLISH
Dear our House not a thug or? make of we, his children, Graham promised we is
INTO JAPANESE
親愛なる私たちの家の刺客ではないか?グラハムは我々 を約束した我々 は、彼の子供のことは
BACK INTO ENGLISH
In our dear House assassins? Graham we promised we will do his children
INTO JAPANESE
私たちの親愛なる家の刺客か。我々 は彼の子供たちを行う約束グラハム
BACK INTO ENGLISH
Our dear House assassins? We promise Graham to his children.
INTO JAPANESE
私たちの親愛なる家の暗殺者ですか。我々 は彼の子供にグラハムを約束します。
BACK INTO ENGLISH
How is our dear House assassins. We promise Graham to his children.
INTO JAPANESE
私たちの親愛なる家の暗殺者計算方法です。我々 は彼の子供にグラハムを約束します。
BACK INTO ENGLISH
Is our dear House assassins calculation method. We promise Graham to his children.
INTO JAPANESE
私たちの親愛なる家の暗殺者、計算方法です。我々 は彼の子供にグラハムを約束します。
BACK INTO ENGLISH
Is the assassin of our dear House, how to calculate. We promise Graham to his children.
INTO JAPANESE
私たちの親愛なる家の暗殺者は、どのように計算します。我々 は彼の子供にグラハムを約束します。
BACK INTO ENGLISH
How do calculate the assassins of our dear home. We promise Graham to his children.
INTO JAPANESE
私たちの愛する家の暗殺者をどうやって計算するのですか?私たちは彼の子供たちにグラハムに約束します。
BACK INTO ENGLISH
How do I calculate the assassins of our loved ones home? We promise to Graham in his children.
INTO JAPANESE
ホーム私たちの愛する人の暗殺者の計算方法私たちは彼の子供にグラハムを約束します
BACK INTO ENGLISH
Home we loved assassin calculation we promise to his children Graham
INTO JAPANESE
ホーム我々 は我々 は彼の子供のグラハムに約束の暗殺者計算を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Home we we have added Graham of his children promise assassin calculation
INTO JAPANESE
帰りに私達はのグラハムを加えた彼の子供の約束の暗殺者の計算
BACK INTO ENGLISH
On the way back we of the calculation of the promise he made Graham's children's book
INTO JAPANESE
彼はグラハムの子供向けの本を作ったことの約束の計算の我々 に戻る途中
BACK INTO ENGLISH
On the way back we promise made Graham's children's book of his
INTO JAPANESE
途中背中我々 は約束した彼のグラハムの子供向けの本
BACK INTO ENGLISH
On the way back we got a promise his Graham's children's books
INTO JAPANESE
途中で戻って我々 の約束を得た彼のグラハムの子供向けの本
BACK INTO ENGLISH
Graham on the way back, we promise to his children's books
INTO JAPANESE
帰りにグラハム、我々 は彼の子供の本ことを約束します。
BACK INTO ENGLISH
Go back to Graham, we are his children's book promises to be.
INTO JAPANESE
グラハムに戻って、彼の子供の本ことを約束しております。
BACK INTO ENGLISH
Back to Graham, his children's book we are committed.
INTO JAPANESE
・ グラハムに戻る彼の児童図書取り組んでいます。
BACK INTO ENGLISH
And working back to Graham in his children's books.
INTO JAPANESE
彼の子供の本でグラハムに戻って作業。
BACK INTO ENGLISH
Back to Graham in his children's books, work.
INTO JAPANESE
彼の子供の本でグラハムに戻る動作します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium