YOU SAID:
No, that is where you lack self understanding I am a God whom knows I'm a God. You are a surf who due to embarrassment and other such things has made themselves believe they are a God.
INTO JAPANESE
いいえ、そこがあなたが自己理解に欠けているところです、私は神であり、私が神であることを知っている神です。あなたは、恥ずかしさやその他の理由で、自分が神であると信じ込んでいる波乗りです。
BACK INTO ENGLISH
No, that's where you lack self-understanding, I am God and God knows I am God. You are a wave rider who believes, for shame or otherwise, that you are God.
INTO JAPANESE
いいえ、そこがあなたが自己理解に欠けているところです、私は神であり、神は私が神であることを知っています。あなたは、恥ずかしくてもそうでなくても、自分が神であると信じているウェイブライダーです。
BACK INTO ENGLISH
No, that's where you lack self-understanding, I am God and God knows I am God. You're a Waverider who believes you're God, whether you're ashamed or not.
INTO JAPANESE
いいえ、そこがあなたが自己理解に欠けているところです、私は神であり、神は私が神であることを知っています。あなたは、恥ずかしいかどうかに関係なく、自分が神であると信じているウェイブライダーです。
BACK INTO ENGLISH
No, that's where you lack self-understanding, I am God and God knows I am God. You are a Waverider who believes himself to be God, whether he is ashamed or not.
INTO JAPANESE
いいえ、そこがあなたが自己理解に欠けているところです、私は神であり、神は私が神であることを知っています。あなたは、恥ずかしいかどうかにかかわらず、自分が神であると信じているウェイブライダーです。
BACK INTO ENGLISH
No, that's where you lack self-understanding, I am God and God knows I am God. You are a Waverider who believes himself to be God, whether he is ashamed or not.
That didn't even make that much sense in English.