YOU SAID:
no thank yo i will not take another chili dog or pickles a but maybe some herring or cheese
INTO JAPANESE
いいえ、ありがとうございます。別のチリドッグやピクルスは取りませんが、ニシンやチーズを食べるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
No, thank you. I don't take another chili dog or pickles, but I may eat herring or cheese.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です。チリドッグやピクルスはもう食べませんが、ニシンやチーズは食べます。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks. I don't eat chili dogs or pickles anymore, but I do eat herring and cheese.
INTO JAPANESE
結構です。チリドッグやピクルスはもう食べませんが、ニシンとチーズは食べます。
BACK INTO ENGLISH
No thank you. I don't eat chili dogs or pickles anymore, but I do eat herring and cheese.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です。チリドッグやピクルスはもう食べませんが、ニシンとチーズは食べます。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks. I don't eat chili dogs or pickles anymore, but I do eat herring and cheese.
INTO JAPANESE
結構です。チリドッグやピクルスはもう食べませんが、ニシンとチーズは食べます。
BACK INTO ENGLISH
No thank you. I don't eat chili dogs or pickles anymore, but I do eat herring and cheese.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です。チリドッグやピクルスはもう食べませんが、ニシンとチーズは食べます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium