YOU SAID:
No, sir. I do not bite my thumb at you, sir, but I bite my thumb, sir.
INTO JAPANESE
いいえ。あなたは、先生に私の親指をかまない、サー、私の親指を噛まないように。
BACK INTO ENGLISH
No. You bite my thumb to the teacher, Sir, my thumb not to bite.
INTO JAPANESE
違います。先生、先生、私の親指を噛まないようにつまみをかみます。
BACK INTO ENGLISH
That's not it. Teacher, teacher, my thumb not to bite bite snacks.
INTO JAPANESE
違います。先生、先生、私の親指は一口スナックを噛まないように。
BACK INTO ENGLISH
That's not it. Teacher, teacher, my thumb is not to bite bite snacks.
INTO JAPANESE
違います。先生、先生、私の親指は一口スナックを噛まないように。
BACK INTO ENGLISH
That's not it. Teacher, teacher, my thumb is not to bite bite snacks.
That didn't even make that much sense in English.