YOU SAID:
no promises, no guarantees, when you come down here you're already on your knees
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに来たらもうひざまずいている
BACK INTO ENGLISH
There's no promises, no guarantees, and when I get here, I'm already on my knees.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらもうひざまずいてる
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. When we get here, we'll be on our knees.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees, and I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees, and I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees, and I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees, and I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees, and I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないここに着いたらひざまずく
BACK INTO ENGLISH
No promises, no guarantees. I'll kneel down when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もない私はここに着いたらひざまずきます。
BACK INTO ENGLISH
There is no promise or guarantee, and I will kneel when I get here.
INTO JAPANESE
約束も保証もないし、ここに来たらひざまずくよ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium