YOU SAID:
No President should fear public scrutiny of his program. For from that scrutiny comes understanding; and from that understanding comes support or opposition. And both are necessary.
INTO JAPANESE
大統領は、彼のプログラムの公的な監視を恐れるべきではない。その精査から理解が得られるからです。そして、その理解からサポートや反対が生まれます。そして、両方が必要です。
BACK INTO ENGLISH
The President should not be afraid of public oversight of his program. That scrutiny can give you an understanding. And from that understanding comes support and opposition. And you need both.
INTO JAPANESE
大統領は、彼のプログラムの公共の監視を恐れてはいけません。その精査はあなたに理解を与えることができます。そして、その理解から支持と反対が生まれます。そして、両方が必要です。
BACK INTO ENGLISH
The President must not be afraid of public oversight of his program. That scrutiny can give you an understanding. And from that understanding comes support and opposition. And you need both.
INTO JAPANESE
大統領は、彼のプログラムの公衆の監視を恐れてはいけません。その精査はあなたに理解を与えることができます。そして、その理解から支持と反対が生まれます。そして、両方が必要です。
BACK INTO ENGLISH
The President must not be afraid of public oversight of his program. That scrutiny can give you an understanding. And from that understanding comes support and opposition. And you need both.
You've done this before, haven't you.