YOU SAID:
No other version, no matter how perfect it is, would ever feel better than being your true self.
INTO JAPANESE
他のバージョンは、どんなどのように完璧なだろう今まで感じないあなたの本当の自己にいるより。
BACK INTO ENGLISH
Other versions, no matter how perfect would be than ever not feel your true self.
INTO JAPANESE
今まで本当の自分を感じていないよりも他のバージョンでは、関係なく、どのように完璧なだろう
BACK INTO ENGLISH
Until now I do not feel better than other versions, no matter, how perfect would be
INTO JAPANESE
今まで気がしない他のバージョンでは、関係なく、どのように完璧になるより
BACK INTO ENGLISH
In the other versions do not ever feel, no matter, how to be perfect
INTO JAPANESE
他のバージョンでは今まで関係なく、完璧なものにどのように感じる
BACK INTO ENGLISH
In the other versions until now regardless of how you feel to be perfect
INTO JAPANESE
あなたが完璧なものに感じる方法に関係なく、今までの他のバージョンで
BACK INTO ENGLISH
In versions up to now, no matter what way you feel you would be perfect
INTO JAPANESE
さて、どんな方法あなたが感じるまでのバージョンで完璧になります。
BACK INTO ENGLISH
Now, what way would be perfect in version until you feel.
INTO JAPANESE
今、どのような方法は、あなたが感じるまでバージョンで完璧になります。
BACK INTO ENGLISH
Until now, what way you feel perfectly in version.
INTO JAPANESE
今までは、どのような方法あなたは感じる完全バージョンで。
BACK INTO ENGLISH
Until now, what way you feel fully later.
INTO JAPANESE
今までは、どのようにあなたが感じる完全に後で。
BACK INTO ENGLISH
Until now, how do you feel fully later.
INTO JAPANESE
今までは、どのように感じて完全に後で。
BACK INTO ENGLISH
Until now, how do you feel after all.
INTO JAPANESE
今までは、どのように感じて結局。
BACK INTO ENGLISH
Until now, how do you feel after all.
That didn't even make that much sense in English.