YOU SAID:
No one would have believed, in the last years of the nineteenth century, that human affairs were being watched keenly and closely by intelligences greater than man’s and yet as mortal as his own; that as men busied themselves about their affairs they were scrutinized and studied, perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
INTO JAPANESE
19世紀の最後の年に、人間の問題が人間のものよりも大きいが、それでも彼自身のものと同じくらい致命的な知性によって鋭くそして密接に監視されていると誰も信じていなかったでしょう。男性は自分たちの業務について忙しくしていたので、おそらく顕微鏡を持った男性と同じくらい厳密に精査され研究されていたのでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In the last years of the nineteenth century, no one would believe that human problems were larger than human ones, yet still being as sharply and closely monitored as deadly intelligence as his own . Men were busy with their work, so probably they
INTO JAPANESE
19世紀の末期には、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、それでも彼自身と同じくらい鋭く密接に監視されています。男性は仕事に忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the 19th century nobody believed that human problems were greater than human problems, but it was still as closely monitored as he was. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでに、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、それでも彼のように厳密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the 19th century, no one believed that human problems were greater than human problems, but it was still closely monitored as he was. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでには、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、それでも彼のように綿密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the nineteenth century, no one believed that human problems were greater than human problems, but they were still closely monitored like him. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでに、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じませんでしたが、それでも彼のように綿密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the nineteenth century no one believed that human problems were greater than human problems, but it was still closely monitored as he was. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでには、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、それでも彼はそのように綿密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the nineteenth century no one believed that human problems were greater than human problems, but he was still closely monitored as such. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでには、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、それでも彼は依然として綿密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the 19th century no one believed that human problems were greater than human problems, but he was still closely monitored. Men were busy at work, so they probably
INTO JAPANESE
19世紀の終わりまでには、人間の問題が人間の問題よりも大きいとは誰も信じていませんでしたが、彼はまだ綿密に監視されていました。男性は仕事で忙しかったので、おそらく彼らは
BACK INTO ENGLISH
By the end of the 19th century no one believed that human problems were greater than human problems, but he was still closely monitored. Men were busy at work, so they probably
Okay, I get it, you like Translation Party.