YOU SAID:
No one would have believed, in the final years of the 19th century, that human affairs were being watched
INTO JAPANESE
ないと考えられていた、19 世紀の最後の年で人事が見られていた
BACK INTO ENGLISH
The personnel had been seen in the last years of the 19th century, had considered not
INTO JAPANESE
人員は、いないと考えていた 19 世紀の最後の年で見られていた
BACK INTO ENGLISH
Had been seen in the last years of the 19th century thought, no headcount
INTO JAPANESE
19 世紀の考え, ない人員の最後の年に見られていた
BACK INTO ENGLISH
In the last years of 19th century thought, no headcount was seen
INTO JAPANESE
人員と思った 19 世紀の最後の年で認められなかった
BACK INTO ENGLISH
Observed in the last years of the 19th century people thought
INTO JAPANESE
19 世紀の民衆思想の最後の年の観察
BACK INTO ENGLISH
In the last years of the 19th century people thought of
INTO JAPANESE
19 世紀の最後の年の人々 のを考え
BACK INTO ENGLISH
Think of the people in the last years of the 19th century
INTO JAPANESE
19 世紀の最後の年の人だと思う
BACK INTO ENGLISH
In the last years of the 19th century.
INTO JAPANESE
19 世紀の最後の年。
BACK INTO ENGLISH
Last years of the 19th century.
INTO JAPANESE
19 世紀の最後の年。
BACK INTO ENGLISH
Last years of the 19th century.
You've done this before, haven't you.