YOU SAID:
No one was left who could remember how it had happened, how the world had fallen into darkness.
INTO JAPANESE
どのように起こったのか、世界がどのように暗闇に落ちたのかを覚えている人はいませんでした。
BACK INTO ENGLISH
No one remembered how it happened and how the world fell into the dark.
INTO JAPANESE
誰を思い出したそれが起こったのか、どのように世界が暗闇に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Reminds me of who it has happened or how world fell into darkness.
INTO JAPANESE
それが起こった誰またはどのように世界は闇に落ちたを思い出します。
BACK INTO ENGLISH
Who it happened or how it fell off in the dark world remembers.
INTO JAPANESE
たまたま誰かどのようにそれは闇の世界に落ちた覚えています。
BACK INTO ENGLISH
By chance someone how it fell into the world of darkness has in mind.
INTO JAPANESE
偶然誰かがどのようにそれが闇の世界に落ちたが念頭にあります。
BACK INTO ENGLISH
Keep in mind by chance someone how it fell into the world of darkness.
INTO JAPANESE
覚えておいて、偶然誰かがどのようにそれが闇の世界に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Keep in mind that, by chance someone how it fell into the world of darkness.
INTO JAPANESE
どのように誰かを偶然覚えておいて、それは闇の世界に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
How to remember someone by accident, it fell into the world of darkness.
INTO JAPANESE
どのように、偶然誰かを覚えてそれが闇の世界に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
How to remember someone accidentally, it fell into the world of darkness.
INTO JAPANESE
どのように誰かを覚えてする誤って、それ暗闇の世界に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
How to remember someone accidentally, it fell into the world of darkness.
Okay, I get it, you like Translation Party.