YOU SAID:
No-one's slick as Gaston, no-one's quick as Gaston, no-one's neck's as incredibly thick as Gaston's
INTO JAPANESE
誰もがガストンのように滑らかで、誰もガストンのように素早く、誰の首もガストンのように信じられないほど太い。
BACK INTO ENGLISH
Everyone is as smooth as Gaston, everyone is as quick as Gaston, and everyone's neck is unbelievably thick as Gaston.
INTO JAPANESE
誰もがガストンと同じくらい滑らかで、誰もがガストンと同じくらい速く、そして誰もの首は信じられないほどガストンほど太いです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone is as smooth as Gaston, everyone is as fast as Gaston, and everyone's neck is unbelievably thick.
INTO JAPANESE
誰もがガストンと同じくらい滑らかで、誰もがガストンと同じくらい速く、そして誰もの首は信じられないほど太いです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone is as smooth as Gaston, everyone is as fast as Gaston, and everyone's neck is unbelievably thick.
That didn't even make that much sense in English.