YOU SAID:
No one knows about this, of course. No one but a select few. Those select few would then threaten to reveal the secret, unless under one condition, that I give them the very same kind of pleasure.
INTO JAPANESE
誰ももちろん、このことについて知っていません。誰ませんが、少数精鋭。これらは、選択数は、私は彼らに喜びの非常に同じようなものを与えることは、一つの条件の下でない限り、秘密を明らかにすることを脅かすだろう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium