YOU SAID:
No one is going on the road today so I’m gonna right about you getting ready to leave early tomorrow
INTO JAPANESE
今日は誰も道を進んでいないので、私はあなたが明日早く出発する準備をしていることについて正しいつもりです
BACK INTO ENGLISH
No one is on the road today, so I am going to be right about what you are preparing to leave early tomorrow
INTO JAPANESE
今日は誰も乗っていないので、明日の初めに出発するために何を準備しているのかについて正しく判断します。
BACK INTO ENGLISH
Since nobody is riding today, I will make a correct decision about what I am preparing to leave at the beginning of tomorrow.
INTO JAPANESE
今日は誰も乗っていないので、明日の初めに出発する準備をしていることについて正しい判断を下します。
BACK INTO ENGLISH
Since nobody is riding today, I will make the right decision about what I am preparing to leave early tomorrow.
INTO JAPANESE
今日は誰も乗っていないので、明日の初めに出発する準備について正しい判断を下します。
BACK INTO ENGLISH
As no one is riding today, I will make the right decision about preparing to leave tomorrow.
INTO JAPANESE
今日はだれも乗っていないので、明日出発することについて正しい決断をします。
BACK INTO ENGLISH
Since nobody is riding today, I will make the right decision about leaving tomorrow.
INTO JAPANESE
今日は誰も乗っていないので、明日出発することについて正しい決断をします。
BACK INTO ENGLISH
Since nobody is riding today, I will make the right decision about leaving tomorrow.
That didn't even make that much sense in English.