YOU SAID:
No one ever really knows you or cooks your potluck stew
INTO JAPANESE
誰もが本当にあなたを知っているまたはあなたの持ち寄りにシチューを料理
BACK INTO ENGLISH
Does anyone really know you or your potluck dish stew
INTO JAPANESE
本当に誰かあなたの持ち寄り料理はシチュー
BACK INTO ENGLISH
The dish is a stew of someone you really
INTO JAPANESE
料理は誰かのシチューを本当に
BACK INTO ENGLISH
Dish is a stew of anybody really
INTO JAPANESE
料理は本当に誰かのシチュー
BACK INTO ENGLISH
Food really stew of anybody
INTO JAPANESE
食品は本当に誰かのシチューします。
BACK INTO ENGLISH
Food the stew of anybody really.
INTO JAPANESE
食品誰のシチュー本当に。
BACK INTO ENGLISH
Food really stew of anybody.
INTO JAPANESE
食品は本当に誰かのシチューします。
BACK INTO ENGLISH
Food the stew of anybody really.
INTO JAPANESE
食品誰のシチュー本当に。
BACK INTO ENGLISH
Food really stew of anybody.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium