YOU SAID:
No one dared disturb him or interrupt his thoughts; and presently he turned his back upon the dwindling sun
INTO JAPANESE
誰も彼を邪魔または彼の思考を中断する勇気現在彼は先細りの太陽に背を向けて
BACK INTO ENGLISH
Dared anyone to break his way or he thought now he turned back to taper off the Sun
INTO JAPANESE
勇気は誰もが自分の道を破るするまたは彼は思った彼は引き返して今先細りする太陽に
BACK INTO ENGLISH
Courage is nobody breaks his way or he thought he turned back to the Sun to taper off now
INTO JAPANESE
勇気は誰もが彼の方法を中断または彼は思った彼は今先細りに太陽に背を向けて
BACK INTO ENGLISH
Courage is nobody breaks his way or he thought he is now tapering off his back to the Sun
INTO JAPANESE
勇気は誰もが彼の方法を中断または彼は彼は今、太陽に背中に先細りと思った
BACK INTO ENGLISH
Courage everyone his way is suspended or he he is now back to taper off in the Sun and was
INTO JAPANESE
太陽の下で先細りにされ、誰も彼の方法が中断された勇気または彼は今彼
BACK INTO ENGLISH
Courage and taper off in the Sun, who interrupted his way or he is now he
INTO JAPANESE
勇気と衰える太陽の下で、人は彼の方法を中断または彼は今彼
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun wane and courage, who interrupted his way or he is now he
INTO JAPANESE
太陽の下で衰退と勇気、人は彼の方法を中断または彼は今彼
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun fade and courage, who suspended his way or he is now he
INTO JAPANESE
太陽の下でフェードと勇気、人は彼の方法を中断または彼は今彼
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun fades and courage, who interrupted his way or he is now he
INTO JAPANESE
太陽の下でフェードと勇気、人は彼の方法を中断または彼は今彼
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun fades and courage, who interrupted his way or he is now he
Okay, I get it, you like Translation Party.