YOU SAID:
no one cared who I was until I put on the mask
INTO JAPANESE
私はマスクに置かれるまで、誰も私が誰だった気にしません
BACK INTO ENGLISH
Until I is placed in the mask, nobody does not care I who was
INTO JAPANESE
私はマスク内に配置されるまで、誰もが私だった気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Until I will be placed in a mask, who also does not mind was me.
INTO JAPANESE
私も気にしないマスク、中に配置されますまで、私でした。
BACK INTO ENGLISH
I also mask do not care, until it is placed in, I did.
INTO JAPANESE
また、私はやった、それが中に配置されるまで、気にしないマスク。
BACK INTO ENGLISH
Also, I did, until it is placed in, do not care mask.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はマスクを気にしない、でした。
BACK INTO ENGLISH
Until it is placed in, also, I do not care about the mask, it was.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はそれがあった、マスクを気にしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Until it is placed in, also, I had it, please do not care about the mask.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はマスクを気にしないでください、それを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Until it is placed in, also, I please do not care about the mask, had it.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はそれを持っていた、マスクを気にしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Until it is placed in, also, I had it, please do not care about the mask.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はマスクを気にしないでください、それを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Until it is placed in, also, I please do not care about the mask, had it.
INTO JAPANESE
それが中に配置されるまで、また、私はそれを持っていた、マスクを気にしないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium