Translated Labs

YOU SAID:

"No one can deflect the Emerald Splash"- Noriaki Kakyoin 1989

INTO JAPANESE

「誰もエメラルドスプラッシュをそらすことはできない」-花京院典明1989

BACK INTO ENGLISH

“No one can distract the emerald splash”-Noriaki Kakyoin 1989

INTO JAPANESE

「誰もエメラルドの飛沫をそらすことはできません」-花京院典明1989

BACK INTO ENGLISH

"No one can divert emerald splash"-Noriaki Kakyoin 1989

INTO JAPANESE

「誰もエメラルドスプラッシュをそらすことはできません」-花京院典明1989

BACK INTO ENGLISH

“No one can distract the emerald splash”-Noriaki Kakyoin 1989

INTO JAPANESE

「誰もエメラルドの飛沫をそらすことはできません」-花京院典明1989

BACK INTO ENGLISH

"No one can divert emerald splash"-Noriaki Kakyoin 1989

INTO JAPANESE

「誰もエメラルドスプラッシュをそらすことはできません」-花京院典明1989

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Oct18
1
votes
02Oct18
1
votes