YOU SAID:
No, no, no! I said SLAY the dragon, not LAY the dragon!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンをレイではなく、ドラゴンをスレイと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said ray the dragon, not the dragon Slay!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンスレイではなく、ドラゴンをレイと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said Ray The Dragon Slay, not the Dragon!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンではなく、ドラゴンスレイレイと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said Dragon, not Dragon Slayley!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンスレイリーではなく、ドラゴンと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said Dragon Slayley, not Dragon!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンではなく、ドラゴンスレイリーと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said Dragon, not Dragon Slayley!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンスレイリーではなく、ドラゴンと言った!
BACK INTO ENGLISH
No, no, no! I said Dragon Slayley, not Dragon!
INTO JAPANESE
いえいえいえ!私はドラゴンではなく、ドラゴンスレイリーと言った!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium