YOU SAID:
no need to be coy roy, just listen to me. hop on the bus, russ, no need to discuss much, just drop off the key Lee and set yourself free
INTO JAPANESE
内気のロイは、私にただ耳を傾ける必要なし。 ホップは、バス、ラス、議論、ちょうど李キーをオフ ドロップ、自分を自由に設定する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Coy, Roy, no need to just listen to me. Hop a bus, Las, discussion, just press Lee to drop off their own set free.
INTO JAPANESE
コイ、ロイは、ちょうど私に耳を傾ける必要はありません。リーは、無料の独自のセットをオフにドロップするを押すだけバス、ラス、ディスカッションをホップします。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Lee has its own set of free drop off push the hop bus, Las, discussions.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。李は、ホップ バス、ラス、議論プッシュ オフ自由落下の独自のセットがあります。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Lee has its own set of hop buses, Las, debate pushed off free fall.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。李には、自由落下から押し出されたホップ バス、ラス、議論の独自のセットがあります。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Its own set of hop buses were crowded out of free fall, Lee and Russ, discussion.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。自由落下、リーとラス、議論からはみ出したホップ バスの独自のセット。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Its own set of hop bus exceeds the free fall, Lee and Russ, discussion.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ バスの独自のセットは、フリー フォール、リーとラス、議論を超えています。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Its own set of hop bus exceeds the free fall, Lee and Russ and discussion.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ バスの独自のセットは、フリー フォール、リーとラスと議論を超えています。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Its own set of hop bus, free fall, Lee and Russ and debate is over.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ バス、自由落下、リーとラスと議論の独自のセットは、以上です。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop bus, free fall, Lee and Russ and their own set of arguments is over.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ バス、自由落下、リーとラスは、独自の引数のセットは、以上です。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop bus, free fall, Lee and Russ, its own set of arguments is over.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップのバス、無料秋、李とラスは、独自の引数のセットを超えています。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop bus, free fall, Lee and Russ has over its own set of arguments.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。バス、自由落下をホップ李とラスは、独自の引数のセット。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop Lee and Russ bus, free fall is its own set of arguments.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
CARP, Roy, just listen to me do not have. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾ける必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need carp, Roy, just listen to me. Hop Lee and Russ bus, free fall is the set of arguments of their own.
INTO JAPANESE
鯉、ロイは、私にただ耳を傾けるを必要はありません。ホップ李/ラス ・ バス、自由落下は、独自の引数のセットです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium