YOU SAID:
no more tipping youth of gorilla on pointing fingers hence we are all doomed
INTO JAPANESE
指差しでゴリラの若者をチップする必要がなくなったので、私たちは皆運命にある
BACK INTO ENGLISH
We're all doomed because we no longer have to tip gorilla lads with finger-pointing
INTO JAPANESE
私たちはもはや指差しでゴリラのラッドをチップする必要がないので、私たちは皆運命にある
BACK INTO ENGLISH
We're all doomed because we no longer have to tip the gorilla Rudd with finger-pointing
INTO JAPANESE
私たちはもはや指差しでゴリララッドをチップする必要がないので、私たちは皆運命にある
BACK INTO ENGLISH
We're all doomed because we no longer have to tip gorilla lads with finger-pointing
INTO JAPANESE
私たちはもはや指差しでゴリラのラッドをチップする必要がないので、私たちは皆運命にある
BACK INTO ENGLISH
We're all doomed because we no longer have to tip the gorilla Rudd with finger-pointing
INTO JAPANESE
私たちはもはや指差しでゴリララッドをチップする必要がないので、私たちは皆運命にある
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium