YOU SAID:
No more talk of darkness Forget these wide-eyed fears I'm here, nothing can harm you My words will warm and calm you
INTO JAPANESE
これ以上話闇の忘れて私はここで目を見開く不安、私の言葉は暖かいし、あなたを穏やかな害を与えることは何も
BACK INTO ENGLISH
Nothing is forgotten no more talk about darkness, I widened his eyes in anxiety, my words will warm and give you a mild harm
INTO JAPANESE
忘れて何もこれ以上の闇について話、不安で彼の目を広げ、私の言葉は暖かく、穏やかな害を与える
BACK INTO ENGLISH
Forget about nothing more than this dark story, anxiety spread his eyes, giving warm, my words
INTO JAPANESE
忘れて何もこの暗い話より不安広がる彼の目暖かく、私の言葉を与えること
BACK INTO ENGLISH
Nothing than this dark episode spread fear, forget his eyes warm and give you my word
INTO JAPANESE
何もこの暗いエピソード広がり、恐怖よりも暖かい彼の目を忘れるし、私の言葉を与える
BACK INTO ENGLISH
This dark episode nothing spread, give my word and forget about warm than fear in his eyes
INTO JAPANESE
何も広がり、この暗いエピソード私の言葉を与えるし、彼の目には恐怖よりも暖かいことを忘れる
BACK INTO ENGLISH
Nothing spreads, this dark episode forget warmer than the fear in his eyes, and give you my word
INTO JAPANESE
何も広がり、この暗いエピソード彼の目には恐怖よりも暖かいを忘れて、私の言葉を与える
BACK INTO ENGLISH
Nothing spreads, this dark episode warmer than the fear in his eyes forgot the words of my
INTO JAPANESE
何も広がると、この暗いエピソードの言葉を忘れてしまった彼の目には恐怖よりも暖かい私
BACK INTO ENGLISH
In the eyes of his spread nothing, and forgot the words of this dark episode, warmer than the fear I
INTO JAPANESE
彼の目に広がり、何と、この暗いエピソードでは、恐怖よりも暖かい言葉を忘れてしまった私
BACK INTO ENGLISH
I forgot to spread in his eyes, in this dark episode, and what is fear more than warm words
INTO JAPANESE
彼の目に広がるを忘れた、この暗いエピソード、何が恐怖暖かい言葉より
BACK INTO ENGLISH
In his eyes have forgotten this dark episode, what a warm fear words more
INTO JAPANESE
彼の目に暖かい恐怖の言葉より、この暗いエピソードを忘れてしまった
BACK INTO ENGLISH
In the eyes of his warm fear words more have forgotten this dark episode
INTO JAPANESE
彼の暖かい恐怖の目で言葉より忘れたこの暗いエピソード
BACK INTO ENGLISH
This dark episode forgot in his warm horrified eyes speak louder than words
INTO JAPANESE
この暗いエピソードは彼の暖かいゾッとした目は言葉よりも雄弁忘れてしまった。
BACK INTO ENGLISH
This dark episode was horrified when his warm eyes forgot more than words eloquently.
INTO JAPANESE
この暗いエピソードは、彼の温かい目は言葉より雄弁に忘れたときにぞっとしました。
BACK INTO ENGLISH
I was appalled when this dark episode, his warm eyes forgot to speak louder than words.
INTO JAPANESE
この暗いエピソードでは、言葉よりも雄弁に彼の暖かい目を忘れたとき愕然だった
BACK INTO ENGLISH
Was appalled when this dark episode, forget his warm eyes to speak louder than words.
INTO JAPANESE
この暗いとき愕然とエピソードだった言葉よりも雄弁に彼の暖かい目を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
And when the dark forget his warm eyes to speak louder than words was the episode.
INTO JAPANESE
暗闇の中を忘れて話すこと彼の温かい目ときの言葉よりも雄弁だったエピソード。
BACK INTO ENGLISH
Forget about in the darkness, speak in his warm eyes episode was louder than the words.
INTO JAPANESE
闇の忘れて、話す彼の温かい目でエピソードは言葉よりも雄弁だった。
BACK INTO ENGLISH
In his talk, forget the dark warm eyes episode was speak louder than words.
INTO JAPANESE
彼の話でエピソードだった暗いの温かい目は言葉よりも雄弁ことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
The dark was an episode in the story of his warm eyes speak louder than words do not forget.
INTO JAPANESE
暗闇の中だった暖かい目の話でエピソードを忘れてはいけない単語より大声で話します。
BACK INTO ENGLISH
Speak louder than words, don't forget the episode in the story of warm eyes in the dark was.
INTO JAPANESE
言葉よりも雄弁、温かい目暗闇の中の話でエピソードがあったことを忘れないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium