YOU SAID:
No mommy, don't do it again Don't do it again I'll be a good boy I'll be a good boy, I promise No mommy don't hit me Why did you have to hit me like that, mommy?
INTO JAPANESE
ないママはそれをしないそれは再び私は約束良い少年をするよいい子よを再度しないないママはなぜ、そのような私にヒットしてた私をヒットしないママ?
BACK INTO ENGLISH
Mommy doesn't do it it again I promise good boy. so nice Mommy don't hit me I no not again was hit me like that why?
INTO JAPANESE
ママはそれをしないそれは再び良い少年約束します。素敵なママが私をヒットしないので再びはないがなかった私私を襲ったそのようななぜですか。
BACK INTO ENGLISH
I don't do it it again promise good boy. My not so nice Mommy don't hit me again but did not hit me like that why?.
INTO JAPANESE
それをしないそれは再び良い少年を約束します。いないので、いいママは再び私にヒットしないが、ヒットしませんでした私そのような理由ですか。
BACK INTO ENGLISH
It won't do that again ensure good boy. Not so nice Mommy don't hit me again, but didn't hit me like that why?.
INTO JAPANESE
それは良い少年を再び保証を行うことはありません。素敵なママは再び、私にヒットしないが、そのようななぜ私をヒットしなかったのでではないか。
BACK INTO ENGLISH
You won't do it again guarantee good boy. Nice Mommy don't hit me again, but that isn't why I didn't hit so.
INTO JAPANESE
それをしない再度保証良い少年。素敵なママが再び、私をヒットしないが、それはこれをヒットしなかった理由ではないです。
BACK INTO ENGLISH
And it not again guarantee a good boy. Nice Mommy don't hit me again, but it is not because it did not hit.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。素敵なママが再び、私をヒットしない、ヒットしなかったわけです。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. It did not hit, don't hit me again, with the lovely Mama is.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。それはヒットしませんでした、もう一度、素敵なママが私をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Did not hit it, do not hit me once again, lovely MOM.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。それはヒットしませんでした、私はもう一度、素敵なママをヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Did not hit it, and I will not be hit once again, lovely MOM.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。、それをヒットしなかったし、私はできませんヒットもう一度、素敵なママ。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. , And did not hit it, and I can't hit once again, lovely MOM.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。、と、それをヒットしなかったし、私はもう一度、素敵なママをヒットできません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. , And did not hit it and I cannot hit again, lovely MOM.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。、それをヒットしなかったし、私は再び素敵なママを打つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. And, I cannot hit again with the lovely Mama and did not hit it.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。そして、私は素敵なママで再びヒットできません、それはヒットしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. And I cannot hit again by lovely Mommy did not hit it.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。素敵な作品のヒットもう一度できないママではヒットしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Did not hit, MOM can't hit a nice work once again.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。ヒットしないママは打てないいい仕事もう一度。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Good job once again can't hit doesn't hit Mommy.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良い仕事はもう一度当ることができないママにヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Good work can't be hit once again MOM will not be hit.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良い仕事がヒットすることはできませんもう一度お母さんはヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Not to hit the good work she does not hit again.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良い仕事をヒットしないように彼女は再び当たらない。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Don't hit the good job so she is not hit again.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。彼女は再びヒットしないので、良い仕事をヒットしないでください。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Do not hit her again, so don't hit up the good work.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。再び、良い仕事をヒットしないので、彼女のファイルをヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. So once again, don't hit the good work does not hit her file.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良いヒットしないので、もう一度、仕事が自分のファイルをヒットしていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium