YOU SAID:
No method of selection is more fair than random. Randomization on this site uses a Fisher-Yates inspired algorithm. Browse our random lists or create your own.
INTO JAPANESE
ランダムよりも公平の選択方法はありません。このサイト上では、フィッシャー Yates 触発されたアルゴリズムを使用します。私たちのランダムなリストを参照または独自に作成します。
BACK INTO ENGLISH
More than random selection of equity. Use the algorithm was inspired by Yates Fisher on the site. See our random list or create your own.
INTO JAPANESE
株式よりもランダムに選択します。使用アルゴリズムは、yates 氏はフィッシャーのサイトに触発されました。我々 のランダムなリストを参照してくださいまたは独自に作成します。
BACK INTO ENGLISH
Randomly selected more than stock. Using algorithms, Yates was inspired by Fisher's site. Please see our random list or create your own.
INTO JAPANESE
株式よりランダムに選択します。アルゴリズムを使用して、Yates はフィッシャーのサイトに触発されました。ランダムな一覧を参照するか、独自に作成してください。
BACK INTO ENGLISH
Randomly selected from stock. Using algorithms, Yates was inspired by Fisher's site. See a random list or create your own.
INTO JAPANESE
在庫からランダムに選択します。アルゴリズムを使用して、Yates はフィッシャーのサイトに触発されました。ランダムなリストを参照してくださいまたはあなた自身を作成します。
BACK INTO ENGLISH
Randomly selected from the inventory. Using algorithms, Yates was inspired by Fisher's site. See a random list or create your own.
INTO JAPANESE
インベントリからランダムに選択します。アルゴリズムを使用して、Yates はフィッシャーのサイトに触発されました。ランダムなリストを参照してくださいまたはあなた自身を作成します。
BACK INTO ENGLISH
Randomly selected from the inventory. Using algorithms, Yates was inspired by Fisher's site. See a random list or create your own.
Okay, I get it, you like Translation Party.