YOU SAID:
No matter who you are, no matter where you live, and no matter how many people are chasing you, what you don't read is often as important as what you do read.
INTO JAPANESE
あなたは関係なく、住んでいる場所に関係なく、どのように多くの人々 はあなたを追いかけているに関係なく、あなたが読んでいないされます読むかと同じくらい重要。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of where you live, no matter how many people are chasing you, you, you have not read will be read as much important.
INTO JAPANESE
どのように多くの人々 はあなたを追いかけているに関係なく、あなたが住んでいるに関係なくあなたは読んでいないが、多くの重要な。
BACK INTO ENGLISH
Didn't read you regardless of where you live, no matter how many people are chasing you with though, matters a lot.
INTO JAPANESE
住んでいる場所に関係なく読まなかった、関係なく、どのように多くの人々 が、しかし、多くの問題を追います。
BACK INTO ENGLISH
Did not read, regardless of where they live, regardless of how many people, however, chases a lot of problems.
INTO JAPANESE
読んでいない、彼らが住んでいるにかかわらずに関係なく、どのように多くの人々、しかし、多くの問題を追います。
BACK INTO ENGLISH
Do not read, or to where they live, though, regardless of how many people, but chase the many problems.
INTO JAPANESE
読むと、どこへ、しかし、どのように多くの人々 に関係なく、多くの問題を追跡したりしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Read, wherever, however, please do not track, regardless of how many people a lot of problems.
INTO JAPANESE
読むと、どこでも、しかし、してくださいを追跡しなければ、どのように多くの人々 は多くの問題に関係なく。
BACK INTO ENGLISH
Read, anywhere, however, and see if you have the track to how many people many problems regardless.
INTO JAPANESE
読むと、どこでも、しかし、問題があるかどうかどのように多くの人々 にトラック多く関係を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Many tracks how many people read, anywhere, however, have a problem or not, please refer to the relationship.
INTO JAPANESE
どのように多くの人々 を読むと、多くのトラックは任意の場所、しかし、問題があるか、関係を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
And how many people read the many tracks of any place, but do have a problem, please refer to the relationship.
INTO JAPANESE
どのように多くの人々 が任意の場所の多くのトラックを読み込むの関係を参照してください問題がありますか。
BACK INTO ENGLISH
Load many tracks how many people anywhere to see whether there is a problem.
INTO JAPANESE
どこに問題があるかどうか何人人々 の多くのトラックをロードします。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you have a problem where loads more tracks for many people.
INTO JAPANESE
かどうか、負荷がより多くの人々 のトラックに問題があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether a truck load of people has a problem.
INTO JAPANESE
人のトラックの負荷に問題があるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the truck load of people have problems.
INTO JAPANESE
かどうか人のトラックの負荷の問題があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there is a problem of a truck load of people.
INTO JAPANESE
あるかどうか人々 のトラック負荷の問題であります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there is problem of truck loads of people.
INTO JAPANESE
あるかどうかは、人々 のトラック負荷の問題です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there is a problem of truck loads of people.
INTO JAPANESE
あるかどうか人々 のトラック負荷の問題であります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there is problem of truck loads of people.
INTO JAPANESE
あるかどうかは、人々 のトラック負荷の問題です。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there is a problem of truck loads of people.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium