YOU SAID:
No matter what they wish for, no matter how far they go, people can never be anything but themselves.
INTO JAPANESE
彼らがどれだけ彼らが行くかにかかわらず、ご希望に関係なく、人々 が彼ら自身の何かがすることはできません。
BACK INTO ENGLISH
They are just how they go in though, wish no matter what their own people cannot be.
INTO JAPANESE
彼らはちょうど彼らに行く方法しかし、関係なく、どのような彼らの自身の人々 の願いをすることはできません。
BACK INTO ENGLISH
But they just go on their way, regardless of the wishes of the people of what their own can not.
INTO JAPANESE
しかし、彼らはちょうどない、自分のできることの人々 の希望に関係なく、彼らの方法で行きます。
BACK INTO ENGLISH
However, regardless of they can just have their people's hopes, and go on their way.
INTO JAPANESE
関係なく、彼らできるだけ自分たちの望みはあり、その方法に進みます。
BACK INTO ENGLISH
Regardless, they as their hope is, go on their way.
INTO JAPANESE
関係なく、彼らの希望は、その方法に進みます。
BACK INTO ENGLISH
No matter what, they would continue on its way.
INTO JAPANESE
何があって、彼らはその方法で続けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
No matter what, will continue in the way they are.
INTO JAPANESE
何があって、彼らの方法でいきます。
BACK INTO ENGLISH
No matter what, we will continue on their way.
INTO JAPANESE
何があって、彼らの方法でいきます。
BACK INTO ENGLISH
No matter what, we will continue on their way.
Come on, you can do better than that.