YOU SAID:
No matter how I look at it, it’s you guys’ fault I’m not popular
INTO JAPANESE
どんなにどのように私はそれを見て、それは人気ではない人のせい
BACK INTO ENGLISH
No matter how I saw it, it's because of the people who are not popular
INTO JAPANESE
どのように私はそれを見たに関係なく、人気のない人のためです。
BACK INTO ENGLISH
Because it's not popular, no matter how I looked at it.
INTO JAPANESE
私はそれを見てどのように関係なく、人気はないです。
BACK INTO ENGLISH
No matter how I look at it, is not popular.
INTO JAPANESE
どのように見ても、人気がありません。
BACK INTO ENGLISH
No matter how it looks, it is not popular.
INTO JAPANESE
どのように見えても、それは人気がありません。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it seems, it is not popular.
INTO JAPANESE
それが何であれ、それは人気がありません。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it is, it is not popular.
INTO JAPANESE
それが何であれ、それは人気がありません。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it is, it is not popular.
That's deep, man.