YOU SAID:
No matter how far it is to the top, it is still within my reach
INTO JAPANESE
どんなどのくらいそれはトップには、まだ私の手の届くです。
BACK INTO ENGLISH
No matter how much it on top yet my within reach is.
INTO JAPANESE
上それはどれだけに関係なく私はまだ届くのです。
BACK INTO ENGLISH
Top of it no matter how much I still arrive.
INTO JAPANESE
どのくらい私はまだ到着に関係なくそれの上。
BACK INTO ENGLISH
How long I will still arrive regardless of on top of it.
INTO JAPANESE
どのくらい私はまだに関係なく、それの上に到着します。
BACK INTO ENGLISH
How much I will arrive on top of that, yet.
INTO JAPANESE
どのくらい私はまだのそれの上を到着します。
BACK INTO ENGLISH
How much I came on it yet.
INTO JAPANESE
どのくらい私に来たそれまだ。
BACK INTO ENGLISH
It came to me how much yet.
INTO JAPANESE
それは私に来たどのくらいまだ。
BACK INTO ENGLISH
It is how much came to me yet.
INTO JAPANESE
それはまだ私にどのくらい来たです。
BACK INTO ENGLISH
It came how much I still is.
INTO JAPANESE
それは、私はまだどのくらい来たが。
BACK INTO ENGLISH
But it is still how I came.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのように来た。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how they came.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのように彼らが来たです。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how they came it is.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのように彼らはそれを来たが。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how they it came.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのようにそれは来た彼ら。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how it came they.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのようにそれは彼らが来たです。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how it is they came it is.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのようにそれは彼らがそれを来たが。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still how it is they when it came out.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのようにそれは彼らが出てきたときです。
BACK INTO ENGLISH
But it is still how it is when they came out.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだどのようにそれは彼らが出てきたとき。
BACK INTO ENGLISH
However, when it is still how it is they came out.
INTO JAPANESE
しかし、それはまだそれがどのように彼らは出てきた。
BACK INTO ENGLISH
However, it is still it's how they came out.
INTO JAPANESE
それはまだそれがどのように出ています。
BACK INTO ENGLISH
It is still out how to make it.
INTO JAPANESE
それはまだそれを作る方法です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium