YOU SAID:
No longer mourn for me when I am dead Then you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world, with vilest worms to dwell:
INTO JAPANESE
私が死んだときに私のためにもう悲しんではいけないそれでは、あなたは卑劣な鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この悪賢い世界から、
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad anymore for me when I die If that is you, you will hear a mean bell. Please warn the world that I ran away. From this wicked world,
INTO JAPANESE
私が死ぬと私のためにもう悲しんではいけないそれがあなたなら、あなたは鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この邪悪な世界から、
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad anymore for me once I die If you are that you, you will hear the bell. Please warn the world that I ran away. From this evil world,
INTO JAPANESE
一度死ぬと私のためにもう悲しんではいけないあなたがそうならば、あなたは鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この邪悪な世界から、
BACK INTO ENGLISH
Once you die you should not sorrow for me anymore, if you are, you will hear the bell. Please warn the world that I ran away. From this evil world,
INTO JAPANESE
あなたが死んだら、もう悲しんではいけません。あなたがいれば、鐘が聞こえます。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この邪悪な世界から、
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad anymore when you die. If you are there, you can hear the bell. Please warn the world that I ran away. From this evil world,
INTO JAPANESE
あなたが死ぬともう悲しんではいけません。あなたがそこにいるなら、あなたは鐘を聞くことができます。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この邪悪な世界から、
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad when you die. If you are there, you can hear the bell. Please warn the world that I ran away. From this evil world,
INTO JAPANESE
あなたが死ぬと悲しくならないでください。あなたがそこにいるなら、あなたは鐘を聞くことができます。私が逃げ出したことを世界に警告してください。この邪悪な世界から、
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad when you die. If you are there, you can hear the bell. Please warn the world that I ran away. From this evil world,
This is a real translation party!