YOU SAID:
No longer mourn for me when I am dead Then you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled
INTO JAPANESE
私が死んだときに私のためにもはや悲しんではいけません。そして、あなたは卑しい鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad anymore for me when I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
INTO JAPANESE
私が死ぬと私のためにもう悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
Do not mourn for me anymore when I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
INTO JAPANESE
私が死ぬともう私のために悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
Do not be sad for me anymore as I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
INTO JAPANESE
私が死ぬにつれて、もう私のために悲しくならないでください。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
As I die, please do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
INTO JAPANESE
私が死ぬにつれて、もう私のために悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
As I die, do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
INTO JAPANESE
私が死ぬにつれて、もう私のために悲しんではいけません。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください
BACK INTO ENGLISH
As I die, do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away
This is a real translation party!