Translated Labs

YOU SAID:

No longer mourn for me when I am dead Then you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled

INTO JAPANESE

私が死んだときに私のためにもはや悲しんではいけません。そして、あなたは卑しい鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

Do not be sad anymore for me when I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

INTO JAPANESE

私が死ぬと私のためにもう悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

Do not mourn for me anymore when I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

INTO JAPANESE

私が死ぬともう私のために悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

Do not be sad for me anymore as I die. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

INTO JAPANESE

私が死ぬにつれて、もう私のために悲しくならないでください。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

As I die, please do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

INTO JAPANESE

私が死ぬにつれて、もう私のために悲しんではいけない。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

As I die, do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

INTO JAPANESE

私が死ぬにつれて、もう私のために悲しんではいけません。そして、あなたは低い鐘を聞くでしょう。私が逃げ出したことを世界に警告してください

BACK INTO ENGLISH

As I die, do not be sad for me anymore. And you will hear a low bell. Please warn the world that I ran away

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

20
votes
2d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
2
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes